約 5,840,208 件
https://w.atwiki.jp/modernwarfare3/pages/98.html
2012 E3 DOWNTOWN LOS ANGELES, U.S.A.D. MASON // CODENAME "SECTION"PROTECT P.O.T.U.S.JUNE 19, 2025N. 11. 14. 220アメリカ合衆国、ロサンゼルス、ダウンタウンD. Mason // コードネーム:”Section”合衆国大統領を守れ2025年6月19日N. 11. 14. 220 ? Oh shit, oh shit, oh shit! くそっ、くそっ、くそっ! Harper Calm down! The bullet went through clean. You re gonna be fine! 落ち着け! 弾は貫通した。 大丈夫だ! ? It s still bleeding! 血が出てる! Harper I m gonna give you something for the pain! 鎮痛剤を打ってやる! Harper Son of a bitch! ド畜生が! Johnson Madam President, the drones have taken out Air Force 1 and Marine 1, we cannot be extracted you by air. 大統領、ドローンがエアフォース・ワンとマリーン・ワンを破壊しました。 空からの脱出は無理です。 POTUS Jones, what s the status of the other convoy? Jones、他の車列はどうなってるの? Jones The LAPD reports that the surface streets have been compromised. ロス市警によれば地上は危険です。 Jones Cordis Die sleeper cells have been activated and are rampaging through the streets. Cordis Die のスリーパー工作員が行動を開始し、街中で破壊活動を。 POTUS Any word on casualties? 死傷者については? Johnson Downtown L.A. evacuated, preliminary reports are below expectations. ロスのダウンタウンは避難完了。 報告での数は予想を下回っています。 POTUS Thank God. Mason, what s our next move? よかった。 Mason、次は何を? David Mason Madam President, we re taking you to the prom night(?) shelter under the Bonaventure Hotel in downtown. 大統領、我々がダウンタウンのボナベンチャ・ホテルにあるprom night(?)シェルターへお連れします。 POTUS Johnson, I want troops on the streets and these drones dealt with. Johnson、街に軍を動員してドローンの対処に充たらせて。 Samuels NORAD scrambled two hundred FA-38s. They re less than five minutes out. NORADが200機のFA-38にスクランブルを。 5分以内に出撃します。 David Mason This is what Menendez planned all along. Taking out the G20 leaders will cripple capitalist goverments all across the world. Menendezの狙いはハナからこれか。 G20の首脳を排除して世界中の資本主義政府を崩壊させる気だ。 ? Holy shit! ちくしょう! Harper Agent Jones, get her under cover! エージェントJones、大統領を隠せ! Harper Come on, Section! The drones ve got us zeroed! The Stingers are our only chance! 急げ、Section! ドローンが俺達に狙いを定めた! スティンガーを使うしかない! David Mason Get ready to move! 移動準備! Harper Tracking multiple groups, I ll call em as I see em! 多数の編隊を捉えてる。 見えたら知らせる! Harper Here they come! 来たぞ! Harper Watch your flank! 側面に注意! Harper Don t let them through! 撃ち漏らすな! Harper Dead ahead, engage! 正面だ、撃て! Harper Left side, left side! 左だ、左! Harper Good shot! 命中だ! Harper Hell yeah! よっしゃあ! Harper Right, Section, Right! 右だ、Section、右! Harper They re starting to zero in on our position! こっちの位置へ狙いを付けるぞ! David Mason That s our window, get the President out of there! 今がチャンスだ、大統領を移動させろ! Harper Go, now! 行け! Harper Get the hell out of there! 早く逃げろ! Anderson Section, this is Anderson responding to your mayday call. Standing by for tasking. Section、こちらAnderson。 救難信号に応じて来たわ。 指示を待つ。 David Mason Anderson, we re en route to prom night(?) for President, Request Establish overhead, provide armed overwatch. Anderson、大統領をprom night(?)へ移動中だ。 上空の占位と掩護を要請する。 Anderson Wilco. 了解。 Anderson Be advised, I m all you got. The bulk of my squadron is down or engaging drones. 戦力は私だけよ。 飛行隊のみんなは撃墜されたかドローンと交戦中。 David Mason Understood, we ll make it work. 了解だ、やるぞ。 David Mason Harper, sitrep! Harper、状況は! Harper We got mercs all around the freeway! フリーウェイ中に傭兵がいやがる! Harper They got RPGs targeting another G20 convoy dead ahead, lower level. 敵が正面、下にいる別のG20の車列をRPGで狙ってるぞ。 Harper LPAD is trying to defend but they re heavily outgunned! ロス市警が守ろうとしてるが、火力が桁違いだ! Harper What s the call, Section? どうする、Section? David Mason Get the President down there while I provide covering fire! 俺が掩護射撃する間に大統領を下へ! Harper Come on, come on! Go, go! 急げ! 早く! Harper We re on the ground. Four-head count(?)! 地上に降りた。 Harper Moving to cover behind the big rig. 大型トレーラーの裏に隠れる。 David Mason Stay in cover. I ll direct you to move when you re clear! 隠れてろ。 安全になったら移動を指示する! Harper They re right on us, Section! Behind the support columns! 右にいるぞ、Section! 支柱の裏だ! Harper Use your scope, Section! スコープを使え、Section! Harper Charge each round and shoot right through! 弾にチャージして撃ち抜け! Harper Several mercs beside the big rig trailer. More on the freeway, right side. 大型トレーラーの裏に複数の傭兵。 右のフリーウェイにも多数。 David Mason It s down. Move up. やった。 前進しろ。 Harper Moving! 移動する! ? We re taking heavy fire from all directions! そこら中から攻撃されている! Harper Hit the fucking snipers on the overpass! 高架橋のスナイパーをやれ! Harper Damn it! We re taking fire from high! くそっ! 上から攻撃されてる! David Mason Clear, get to the vehicles! クリアだ、車輌へ進め! Harper Get the hell out of there, Section! The freeway is coming down! 逃げろ、Section! フリーウェイが崩れるぞ! David Mason Shit! くそっ! David Mason Agent Sanders(?), are the other G20 vehicles functional? エージェントSanders(?)、別のG20の車輌は使えるか? ? We re pinned and we re low on ammo. 足止めされて弾が残り少ない。 David Mason Keep covering the President! Stay down! 大統領を守れ! 待機しろ! Harper We got RPG on the right! 右にRPG! David Mason Get on the radio and find the status of the other convoy! 無線を使って他の車列を確かめろ! Harper We re gonna be fighting every inch of the way. ここから先は荒れるぞ。 Harper We gotta go now! 行くぞ! Harper Everyone on my lead. 全員続け。 Harper Punch it, Section! 出せ、Section! Harper Faster, ram em out of the way! 飛ばせ、奴らを撥ね飛ばせ! David Mason They re trying to block our exit. 脱出を妨害する気だ。 Harper Push through! 突っ込め! Anderson Section, we got drones coming in on your convoy! Section、そちらの車列へドローンが接近中! Anderson I have a lock! Firing! ロックした! 発射! Harper The whole freeway s coming down! フリーウェイが丸ごと崩れるぞ! David Mason Holy shit! ちくしょう! David Mason Anderson, how badly hit is downtown? Anderson、ダウンタウンの被害は? Anderson It s bad, Section. Most of the city s now a full-blown war zone. 最悪よ、Section。 市内のほとんどが今や本格的な戦場ね。 Anderson I don t know how you re gonna make it through downtown. ダウンタウンを抜けるのは無理だわ。 Harper How the hell are we coming back from this, Section? どうやって戻るんだ、Section? David Mason I don t know yet. We will. まだなんとも。 でもやるさ。 Harper Menendez knew exactly what he was doing. Hit the Pentagon, Washington, Wall Street all on the same day. Using our own aircraft... Menendezの考えは確かだった。 ペンタゴン、ワシントン、ウォール街を同じ日に攻撃する。 俺達の飛行機を使って… David Mason I think we ve all heard this song(?) before. In the interest of time... 時間の都合で省略… David Mason Damn it, they got more of them! ちくしょう、新手だ! Harper That armor s tough! If you ve got an explosive weapon, now s the time! あの装甲車はカタい! 重火器があるなら、そいつの出番だぜ! Harper Finish it! One more explosive round should do it! 止めを刺せ! 榴弾をもう一発だ! David Mason Fuck you! くたばれ! Anderson We have enemy aircrafts deploying infantry throughout the plaza! 敵の航空機がプラザに歩兵を展開させているわ! Harper Stay on him, Section! 攻撃を続けろ、Section! Harper It s damaged, now finish it! ダメージを受けてる、止めだ! David Mason Fall down damn it! やったぜ、コンチクショー! ? We can t hold out much longer! これ以上は持たない! Harper Fuck yeah! Nice work, bro! Nice work! よっしゃあ! いいぞ、兄弟! よくやった! ? We re northbound from there! The French President s convoy is pinned down near the arena. こちらは北側だ! フランス大統領の車列が競技場近くで足止めされた。 POTUS If we lose anymore foreign leaders, the fallout from this incident could be catastrophic. これ以上外国の首脳陣を失ったら、この事件の影響は計り知れないことになる。 David Mason Understood. Section, out. 了解。 Section、アウト。 ? MG s got the entrance locked down! MGが入口を塞いでる! Harper MG down! Move up! MGをやった! 前進! ? They re all over us! そこら中にいる! David Mason On our way! Spread out! Open up your fields of fire! Stay online! 向かってる! 散開しろ! 射界を広げろ! Harper Get those RPGs on the balcony! バルコニーのRPGを殺れ! ? Press forward! Left side! 前進! 左側だ! ? Second floor, by the escalator! 二階、エスカレーターそば! Anderson I see a SAM turret on the plaza roof. Then can your reach it? プラザ屋上にSAMターレットが。 そこまで行ける? David Mason Anderson, the French President s vehicle is pinned down nearby! Do you have eyes on? Anderson、フランス大統領の車輌は近くで足止めされた! 見えるか? Anderson Enemy forces are targeting an IAV directly in front of the arena. 敵部隊が競技場前にいるIAV(装甲車)を狙ってる。 David Mason That s that. Hold em off, I m on my way. それだ。 敵を抑えろ、向かっている。 Harper Sniper, dead ahead! 正面にスナイパー! Anderson Damn it, Section, they just took down my last wingman. チクショウ! Section、私の最後の僚機がやられたわ。 ? Nothing we can do, men. We gotta keep moving. 何も出来ない、進むぞ。 Anderson Damn it, Section! The French President s vehicle is taking heavy fire from all sides! チクショウ! Section、フランス大統領の車輌は全周から攻撃を受けてるわ! Harper RPG, right side, high! 右側、上方にRPG! Anderson I can t hold them off much longer! これ以上敵を抑えられない! Harper Snipers, second floor, right side! 右側、二階にスナイパー! Anderson You better get here pretty damn soon. 急いだ方がいいわ。 ? We need immidiate support! 早急に支援が必要だ! ? We re taking fire from all side! We got to move out! そこら中から攻撃されてる! 移動しないと! Anderson Watch yourself down there, most of the buildings are already burning. 注意して、ほとんどのビルが燃えてる。 Anderson The structures are becoming increasingly unstable. 建物がいよいよ持ちそうにないわ。 Anderson Anymore drone strikes, it could bring the buildings down around us. これ以上ドローンの攻撃を受けたら、ビルが崩れるかも。 ? You got here just in time, but what the hell do we do now? 間にあったな、だがどうすればいい? David Mason We fight. Through the arena, go! 戦うんだ。 競技場を抜ける、行け! ? They have another gun truck on the right! 右にまたガントラックだ! Harper Take it down! やっちまえ! Anderson Section, I took a hit! Section、被弾したわ! David Mason How bad? 損傷は? Anderson I ll have to set her down. 地上に降りる。 David Mason We re on our way, Anderson! Hang in there. そっちへ向かう、Anderson! 待ってろよ。 ? God damn it! Section, they re moving in on Anderson s fighter! チクショウ! Section、敵がAndersonの戦闘機へ向かってるぞ! ? We need to secure the crash site! 墜落現場を確保しないと! Harper Oh shit! Whole fucking building s coming down! Get outta the way! くそっ! ビルが丸ごと崩れるぞ! 逃げろ! Harper Everybody down! 全員伏せろ! Harper You okay? 大丈夫か? David Mason Yeah. ああ。 Harper Anderson s FA-38 still okay. AndersonのFA-38は無事だ。 David Mason Shit, Anderson... くそっ、Anderson… David Mason She took hit before, I don t know how bad. 被弾してたぞ、大丈夫か分からない。 Harper Mason, she s still in one piece. Mason。 彼女は無事だ。 David Mason Get her to safety, make sure she lives. 彼女を安全な場所へ、死なせるな。 Harper Ever fly one of these things, Section? 飛ばした事あるのか、Section? David Mason No. いや。 Harper Well you gotta fly one now, buddy. 今から飛ばさないとな、兄弟。 Harper The flight computer should handle most of the work. フライト・コンピューターがほとんどやってくれるはずだ。 Harper I ll take the ambulance with Anderson. 俺はAndersonと救急車に乗る。 Harper Stay on me and we ll try to regroup with the Presidential convoy. 通信を切らさずに、大統領の車列と合流するぞ。 ? PMCs are flooding every(?) of this section. The LAPD is being overwhelmed, we re not gonna make it. PMCがそこら中に溢れかえってる。 ロス市警は劣勢だ、打つ手が無い。 David Mason Samuels, I ve secured an FA-38 to provide air support. I m tracking your location now. Just hang in there. Samuels、航空支援の為のFA-38を確保した。 そちらの位置へ向かっている。 待機しろ。 Harper The bastards are everywhere! 敵だらけだぜ! ? We re taking fire all side! そこら中から攻撃されてる! David Mason We got enemy gunships! Keep moving! 敵のガンシップだ! 進め!
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/56628.html
【検索用 いきるいみ 登録タグ CeVIO kotono い ただのみず まんまるこーき 可不 曲 曲あ】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:ただのみず (Twitter) 作曲:ただのみず 編曲:ただのみず イラスト:kotono (Twitter) MIX:まんまるこーき (Twitter) 唄:可不 曲紹介 〝 生きる 〟とは何か、〝 生きる意味 〟とは何か 見失い、探し求め、そして見つけていく そんな私の〝 生きる意味 〟を書いた1曲です。 曲名:『生きる意味』(いきるいみ) ただのみず氏、1作品目。 歌詞 (動画より書き起こし) あのさ、私 なぜ生きてるの? それは、私も わからない 正解なんて どこにも無いよ 君がそれを 教えてくれた 「大丈夫だよ」って 言われてもさ 心の傷も涙も 変われないのに そんなに優しく 包み込まないでよ 苦しく なっちゃうからさ 暗闇のトンネル 出口がない 音も聞こえない 何も見えない 彷徨い続け 探し続けてみるの それが私の 答え合わせ 私が 探す 〝 生きる意味 〟 あのね、私 今探してる 正解なんて分からないけど 苦しみ続けた 過去とさようなら でもね、そんな 簡単じゃないの 「大丈夫だよ」って 君の言葉が なぜこんなにも 心に響くのかな 「悲しまないで」 「苦しまないで」って 涙が溢れてきちゃう 暗闇のトンネル 出口がない 前も見たくないし 進みたくもない 落とし穴にはまり 抜け出せない ねぇ ねぇ、 どこなの 探し続ける 〝 生きる意味 〟 彷徨い歩いて 進み探し求め 辿り着いた先に ひとつの光 暗闇だった心が 照らされて 君が 君が、 居てくれた それが、私の 〝 生きる意味 〟 傷だらけの 私の心に 優しく絆創膏 貼ってくれた君 大切なこと 大切なもの 君が 君が、 居るから それが、私の 〝 生きる意味 〟 コメント 名前 コメント コメントを書き込む際の注意 コメント欄は匿名で使用できる性質上、荒れやすいので、 以下の条件に該当するようなコメントは削除されることがあります。 コメントする際は、絶対に目を通してください。 暴力的、または卑猥な表現・差別用語(Wiki利用者に著しく不快感を与えるような表現) 特定の個人・団体の宣伝または批判 (曲紹介ページにおいて)歌詞の独自解釈を展開するコメント、いわゆる“解釈コメ” 長すぎるコメント 『歌ってみた』系動画や、歌い手に関する話題 「カラオケで歌えた」「学校で流れた」などの曲に直接関係しない、本来日記に書くようなコメント カラオケ化、カラオケ配信等の話題 同一人物によると判断される連続・大量コメント Wikiの保守管理は有志によって行われています。 Wikiを気持ちよく利用するためにも、上記の注意事項は守って頂くようにお願いします。
https://w.atwiki.jp/mousouyomi/pages/2534.html
【作品名】Mean 【名前】意味王 【属性】意味 【大きさ】? 【攻撃力】? 【防御力】? 【素早さ】? 【特殊能力】あらゆる全ての文字・文章の意味がこのキャラに最も有利な意味になる。 それ以外でも意味のあるものは全てこのキャラに最も有利な意味になる。 又、意味の無いものや存在しないものでさえ全てこのキャラに最も有利な意味をもつようになる。 これら以外のものも例外なく全てこのキャラに最も有利な意味をもつようになる。 例えを出せば、全ての考察(自己考察含む)は意味王の勝ちという意味になるし、相手のテンプレはありうる最弱のキャラを表す意味となる。 もちろん、このテンプレ自身も最も強い意味になるし、意味に対する解釈も最も有利な意味になる。 ただし、ランキングなどの改変すると結果的に不利になるものに対しては改変しない。 この能力はあらゆる場合において常に発動している。しかもあらゆるメタ無効にさえメタに発動している。 この能力は他の誰のテンプレよりも優先的に効く。さらに、この能力を持った他のキャラは無条件に敗北する。 【長所】? 【短所】? 【説明】? 【備考】? 【戦法】? 【名前】おまけ 【大きさ】【攻撃力】【防御力】【素早さ】【特殊能力】 くまのぬいぐるみ並み 【備考】意味王と一緒に戦いますが、可能なら、ランキングでの表記は別々にしてください(並べて表記) 出来ないなら、一緒にしていいです。 915 名前:格無しさん 投稿日:2006/09/17(日) 18 42 42 890 有利が例によって曖昧だから考慮できない。 唯一だしたたとえで考察改変能力だけは認められるかもしれないけど、 結局、その他のステータスが不定だから考察不能かと。 916 名前:格無しさん 投稿日:2006/09/17(日) 18 43 34 相手が有利でも試合に勝つことはあるしな 918 名前:格無しさん 投稿日:2006/09/17(日) 18 44 07 おまけ考察 無と同じ 920 名前:格無しさん 投稿日:2006/09/17(日) 18 45 00 918 まてまて、一応その他性能は0じゃないんだから 概念殺しと一緒だろ。 951 名前:格無しさん 投稿日:2006/09/17(日) 19 09 50 915 二行目と三行目が矛盾していないか? 考察改変能力が認められたのなら、考察不能にはならない。 ただ、それ以前に>このテンプレ自身も最も強い意味になるし だから最上層と一緒っぽいけど。 955 名前:格無しさん 投稿日:2006/09/17(日) 19 13 42 951 強いけど、勝てるとは限らないって奴だ。 あと、双方考察改変能力あれば相殺しあってガチの闘いになるとかそういうのなかったっけ? 957 名前:格無しさん 投稿日:2006/09/17(日) 19 21 46 955 それはそうだが、ありうる最弱のキャラVS最も強い意味のテンプレを持つキャラ、だぞ 池田幸代級のキャラになってるんだから無にも勝てないぞ 958 名前:格無しさん 投稿日:2006/09/17(日) 19 27 44 957 有利化だって一番下には勝てるけど、能力が具体的に決まらないから番外だし、 例えのお陰でテンプレ改変がつくだけじゃね? 959 名前:格無しさん 投稿日:2006/09/17(日) 19 35 28 958 有利化は一番下に勝てるだけだから決まらない。 今回は全ての相手が一番下と同等になる。 960 名前:格無しさん 投稿日:2006/09/17(日) 19 36 51 失敗。 今回は全ての相手が一番下と同等になるからランキング付けが可能となる。 961 名前:格無しさん 投稿日:2006/09/17(日) 19 39 52 最上層上部×17よりは下じゃないか 964 名前:格無しさん 投稿日:2006/09/17(日) 19 45 53 960 意味を操るじゃどこまで有利になったり どんなテンプレ改変耐性より強いか分からんじゃないか。 966 名前:格無しさん 投稿日:2006/09/17(日) 19 47 10 どうだろう。上にいくのは難しかろうが・・・出来るかも分からないけど。 しかし=ぐらいだったらあってもおかしくない。 それはそうとして本格的な最上層議論がなされていないので、 現在は暫定的に全員≒にしておくのが一番中立だろう。 967 名前:格無しさん 投稿日:2006/09/17(日) 19 49 09 「しかもあらゆるメタ無効にさえメタに発動している。」のを無効化するのが最上層だから、唯一の利点が効かないだろ。 973 名前:格無しさん 投稿日:2006/09/17(日) 19 54 44 それよりも、強い≠勝つなのは「最強」のイデアだけじゃないか? それともこのスレは実は最強妄想キャラを決めるんじゃなくて 最も勝利数の多い妄想キャラを議論する場なのか? 980 名前:格無しさん 投稿日:2006/09/17(日) 19 59 36 973 最も勝利数の多い妄想キャラ=最強妄想キャラ 983 名前:973 投稿日:2006/09/17(日) 20 02 08 980 そうだろ。 990 名前:格無しさん 投稿日:2006/09/17(日) 20 12 13 一つ思いついたのだが、特に注記されていない限り、全てのキャラは勝利に向かって戦うという暗黙の了解がある。 だから、例えば相手の能力などでこちらが負ける可能性を持つのがあったとして、 それを無効化できるとか無視できるのならば、それは有利(相性の悪い)ということであろう。 このようにして、相手のテンプレを吟味していけば、そのキャラに対する有利(相性の悪い)の意味がはっきりしてきて、 戦闘結果の考察も可能になるのではないか? 34 名前:格無しさん 投稿日:2006/09/17(日) 20 51 13 そういや、意味不明だから無しにするのと 有利化みたいに能力値が不定だから番外にするのって 違いがでるのなんか変じゃね? 126 名前:格無しさん 投稿日:2006/11/03(金) 22 25 06 質問だが、桂木 耀や名を失ったものの扱いからして、 程度にもよるが絶対先手系は常時発動系より前に発動可能と見てOK? 128 名前:格無しさん 投稿日:2006/11/03(金) 22 26 16 126は取り消しで。答えてくれても構わないけど。 129 名前:格無しさん 投稿日:2006/11/03(金) 22 27 26 126 常時発動が発動する前より行動できる扱いになるはず。 130 名前:格無しさん 投稿日:2006/11/03(金) 22 27 45 129 ㌧クス。 135 名前:格無しさん 投稿日:2006/11/03(金) 22 41 04 意味王考察 どこまで有利になるかどうかが問題となるわけだが あらゆるレベルなので最大限有利になるとしていいだろう。 よって防御力の低い相手にはコンバット化して勝ち。 しかしあらゆる系防御になるとループによって有利化が通用するかどうかが怪しくなる。 また、あらゆる系先制は程度が「あらゆる」で互角なので、 129よりあらゆる系常時より後。 最高でも初手は同時より速くなることはないだろう。 以上より、意味王は初手有利化、意味王付近になりうる相手なら先手を取れれば意味王抹殺、 初手が同時なら特殊能力相殺+αが最善の手段となる。 設定変更の壁中位から。 ×大富豪 先手取られて負け。もしくは意味変更相殺+αの設定で負け。 ×全階層全宇宙全次元全知全能完全超越最強船団 同上。 ×*4Ockham s Razor~ザ・カオス 同上。 ×邪神セイバー 先手取られて負け。ただし同時だとすればコンバット勝ち。 ×セウペルメヌ 同上。 ○グレイテストロボ~イスカンダール 速度差勝ち。 ○*2コピーできない奴だけコピーする人~<深遠の剣>禍神裕太 超全て程度なので勝ち。 ○Last-winner 同上。 ○文学少年I メタにも優先なのでいけるか? ○手毬を付く少女H 速度差でいけると思われる。 セウペルメヌ>意味王>グレイテストロボ 136 名前:格無しさん 投稿日:2006/11/03(金) 22 43 20 126 常時発動がどこにかかるかによる 137 名前:格無しさん 投稿日:2006/11/03(金) 22 44 38 136 まあ考察前常時>戦闘前先制だろうけど同じ考察前なら先手>常時だろうな 138 名前:格無しさん 投稿日:2006/11/03(金) 22 47 16 いや、先手ってのはあくまで任意だから 139 名前:格無しさん 投稿日:2006/11/03(金) 22 47 38 138 どういうことだ? 140 名前:格無しさん 投稿日:2006/11/03(金) 22 48 42 少なくとも分けじゃないかと 141 名前:格無しさん 投稿日:2006/11/03(金) 22 49 02 先手を取る系は任意で先手を取るから常時には勝てないってこと? 142 名前:格無しさん 投稿日:2006/11/03(金) 22 50 34 そんなわけねえだろ 先手とる系が任意ならあんな上にいるわけねえ 143 名前:格無しさん 投稿日:2006/11/03(金) 22 51 52 考察前行動が可能なら考察前不可な常時には先手をとり、 考察前行動が可能な常時には無理? 144 名前:格無しさん 投稿日:2006/11/03(金) 22 53 15 143 俺は今まではそう判定してきた。 168 名前:格無しさん 投稿日:2006/11/03(金) 23 33 43 141 負けるとは言ってない。いやアンタも言ってないけど念のため。
https://w.atwiki.jp/gengohouse/pages/96.html
意味解析とは 単語の語義を決める処理。もし語義が一つしかなければ辞書に記述するだけでよく自動的に処理を行う必要がないので、事実上意味解析とは複数の語義がある場合にどの語義かを特定する処理(語義曖昧性解消、word sense disambiguation; WSD)のことを指す。 単語の分散表現が単語の語義かどうかは賛否両論があるが、もしこれも語義だとするなら単語を入力してベクトルを返す処理も意味処理と呼んでいいと思う。ただし上記の通り1単語に対して複数のベクトル表現があり、そのうちのどれかを決める仕組みになっていないとほとんど意味がない気がする。 単語よりも大きな単位、例えば文の意味を決める処理も意味処理だが、意味とは何か、あるいは計算機上で意味をどのように表現するかという問題に対して良好な解がなく、よって文の意味解析を行うツールは存在しない。これに最も近いものは文の分散表現と、ニューラル機械翻訳の際に内部的に持っている言語非依存の情報だが、どちらも今後さらに研究が必要。 語義曖昧性解消 KyWSD all-words WSD by KyTea - 茨城大学新納先生 (論文) 点推定による日本語 all-words WSD システム KyWSD 意味役割付与 python版日本語意味役割付与システム python_asa - 岡山大学竹内研 リンク元 タグ:技術 編集
https://w.atwiki.jp/suiki/pages/23.html
ブログ10000hit記念に書いた物。 第1話 まず、私の生きる意味 第2話 次に、あなたの生きる意味 第3話 最後に、私の生きた意味 最終話 それから、もう一つの私とあなたが生きる意味
https://w.atwiki.jp/misamisathread/pages/641.html
直下狙撃などが自身の直下、 つまりは下半身を意味している事になる場合に周りから言われる。 簡単に説明すると自爆である。 直下を狙うキャラの出オチがあまりにも多い為に、 「お前も意味改変派か」などと既に派閥扱いにされている。
https://w.atwiki.jp/ranobemagic/pages/373.html
意味消滅(魔術士オーフェン) 意味消滅 (白)(白)(白) 部族ソーサリー ― ウィザード 魔力5(あなたがこの呪文を唱えるための追加コストとして、あなたがコントロールする点数で見たマナ・コストが5以上の ウィザード・クリーチャーを一体タップする) コインを1枚投げる。あなたがコイン投げに勝った場合、対戦相手のコントロールするすべてのクリーチャーを追放する。 あなたがコイン投げに負けた場合、すべてのクリーチャーを追放する。 サイクル一覧 魔術師オーフェンを原作とする魔力持ちソーサリー 意味消滅 自壊連鎖 物質崩壊 擬似空間転移
https://w.atwiki.jp/rekio_games/
REKIO REKIO(またはREKI0)は福島県と埼玉県を拠点とするゲームを始めとした日本の活動団体。 ゲーム、アート等で活動しYouTubeチャンネル登録者は現在13人。モンスト、フォールガイズ等のゲームで活動しインチュリアゲーミング2017〜2022ではモンスト部門において総合優勝5連覇を成し遂げた。 アート部門での活動は埼玉県サンクチュアリアトリエにて行われておりカノニャックミッドタウンアワード2022ではグランプリを獲得した。 バンド部門では2021年にファーストアルバム『切れない包丁』をリリース、2022年に『凍結』をリリースした。イラスト部門では毎年REKIOではイラストコンテストを開催しており、メンバーのさんくち氏、いちかわたかひろ氏が主催を努めている。いちかわたかひろ氏は過去にムジンコ芸術祭にてイラストが表彰されている。 料理部門ではインチュリア凍結大学の料理研究会と提携を結び毎年オリジナルレシピをホームページに公開している。 また多くの人にたくさんの食材を食べてもらえるように#さんくちチャレンジ を始め『ナイスサンチャレ』の掛け声のもと食事の写真を上げるよう呼びかけている。 2017年、さんくち氏といちかわたかひろ氏はゲームコミュニティであるSグループを考案、後にぱるみょん氏とぽんた氏が加わりREKIOの全身となるS4ゲームズ(S4)が結成された。 初期メンバーはリーダーのさんくち氏、メンバーのぽんた氏、いちかわたかひろ氏、ぱるみょん氏の4人グループであったがぱるみょん氏は2018年をREKIOファンクラブ掲示板をスイコン荒らししたため脱退、ぽんた氏は2019年にマグナギガに改名した。2020年にはS3はゲームから幅広い活躍をするためにバンドREKIOを結成、REKIOはS4またS3にて合言葉として使われており R 烈熱 E 笑顔 Ꮶ 希望 I 愛 O 俺達最強 という意味が込められている。またアート方面への活躍のシフトやS3という名称の語呂の悪さなどから後にS3ゲームズだった名称をREKIOに改称した。REKIOでは最速攻略という言葉を好まず銀河最速攻略と呼び、REKIOゲーミングの事をREKIO銀河最速攻略連合と自称している場合も多い。 現在はさんくち氏、いちかわたかひろ氏、マグナギガ氏、精の四人が在籍している。また、2017年に脱退したぱるみょん氏は現在でもS4(またはS5),REKIOメンバーと言い張っており本部に不法侵入するなど過激な行動を取ることからREKIO本部から危険人物とされている。精氏は2023年に太鼓の達人部門の大会で過去最高成績を収めREKIOにスカウトされた。さんくち氏は2022年にムラクシャに勝利できなかった事の責任をとりモンスト部門のみ脱退したがパンデモニウムをREKIO最速で運極という条件を満たし銀河最速攻略の称号を得てモンスト部門に再び復帰した。 また、いちかわたかひろ氏は2022年に淫蟲皇氏に凍結させると脅迫を行いツイッターが凍結された。 また現在REKIOファンクラブはぱるみょんがスイコンで荒らし裁判沙汰になったため「金輪際公式からはファンクラブ出さない」と声明を出し現在は非公式ファンクラブのみが存在している。 REKIO本部(社団法人REKIO財団)は埼玉県さいたま市大宮区に存在しており、プロゲーミングチームREKIOの拠点もREKIOビルの5Fに存在する。REKIOの支部は札幌市、仙台市、新宿、横浜市、名古屋市、福岡市に存在する。かつては南猪苗代、大阪府港区にも支部が存在した。 REKIOメンバー ※2023年現在 リーダー さんくち(掲示板の王) メンバー いちかわたかひろ(市川貴洋) メンバー マグナギガ(ぽんた) メンバー 精(チン、jing) ゲーム部門 モンスト部門 メンバー いちかわたかひろ メンバー さんくち メンバー マグナギガ メンバー 精 ※旧メンバー ぱるみょん プリコネR 部門 メンバー さんくち ※旧メンバー マグナギガ APEX部門 メンバー さんくち メンバー いちかわたかひろ ※旧メンバー ぱるみょん スプラトゥーン部門 メンバー さんくち メンバー いちかわたかひろ ※旧メンバー ぱるみょん FFシリーズ部門 メンバー いちかわたかひろ アトリエシリーズ部門 メンバー マグナギガ 太鼓の達人部門 メンバー 精 白猫部門 ※旧メンバー ぱるみょん フォールガイズ部門 メンバー さんくち メンバー いちかわたかひろ ※旧メンバー ぱるみょん 芸術部門 アート、イラスト部門 メンバー いちかわたかひろ メンバー さんくち ※旧メンバー ぱるみょん 料理部門 メンバー さんくち メンバー いちかわたかひろ ※旧メンバー ぱるみょん バンド部門 メンバー いちかわたかひろ メンバー さんくち ※旧メンバー ぱるみょん
https://w.atwiki.jp/lideldmiir/pages/56.html
人工言語学で扱うべき内容は以下のことである。 まずは意味の曖昧性および同音異義語について。哲学的言語はあらゆる言語の中で最も曖昧性の少ない言語である。そもそもそれが言語作成の目的のひとつだからである。曖昧性をなくすためには統語規則が厄介になるうえに、同音異義語というものが原則存在しない。ダルガーノやウィルキンズやライプニッツなどの言語は全てこのタイプである。ただそれで完全に曖昧がなく同音異義語がないとはいえない。なるほど構文的には完全に曖昧さを払拭することができるだろう。規則を固めればどれが何の格を持ち、どの修飾部がどこまで修飾するのかも明示できる。「美しい水車小屋の少女」における美しいものが何であるか常に曖昧さなく表現することもできるだろう。また、ラテン語でliberが手紙であったり自由であったりするといった多義語の曖昧さも百科的分類によって防ぐことができるだろう。 しかし曖昧さとはそれだけの問題ではない。たとえば日本人は「兄弟いる?」と聞かれて「うん、兄弟が1人いるよ」と返されると違和感を感じる。ところが英語では"Do you have any brothers?"に対して幾分丁寧すぎるが"Yes, I have a brother"と答えても違和感はない。更にいえば日本語の会話だと答えになってない気がするのに対し、英語ではきちんと答えになっている。なぜ違和感があるのかというと、日本語の質問文に対しては「兄が」とか「弟が」といった答えを想定しているからである。それなのに「兄弟が」と言われると曖昧な返答だ、或いは場違いな返答だと取られる。すなわち言語ごとに基本レベルとなる語やタクソノミー(分類法)が異なるということである。今回の例だと基本レベルの違いが違和感を生んでいる。このように曖昧さというのは語にも及ぶものである。百科分類に基づいて作った言語は独自な世界観の百科的切り分けをしているが、この切り方は言語によって異なるため、曖昧さを排他することはできない。 哲学的言語ほどやかましい分類を行わない言語に関しては同音異義語の問題が出てくる。意図的に同音異義語を作らない方法も考えられるし実行可能である。しかし実際のところ音声環境によって同音異義語が出てくることがままある。そういった音声変化も見越して予め同音異義語ができないようにすることも可能である。問題はそこまでして曖昧さを排他する価値があるかどうかである。実際の言語の運用では文脈でどの意味か分かるし、概ね我々人間が誤解するのは同音異義語ではなく pot, podのような最小対語のほうである。 次に意味の変化について。以前述べたが言語は常に変化するため、意味の変化も逃れられない。仮に逃れられるとするならば誰もその言語を使わないことである。実用される限り仮に統制を行っても言語は変わる。アラビア語は教義に従って1000年もの間言語を殆ど変えていないが、実際に街で使われる俗語と聖書の言葉を比べれば変化がなかったとは言えない。意味の変化のパターンは自然言語と同じであり、たとえばメタファー(隠喩)やメトニミー(換喩)によるものなどがある。人工言語は――特に普及型は――曖昧さを嫌うのでできるだけメタファーなどを定義しないようにする傾向にあるが、比喩能力は人間の言語能力の上で重要であり、表現の幅を狭くして言語を殺そうとしないかぎりは必要な要素である。
https://w.atwiki.jp/goldmedalit/pages/62.html
カ 馬名 欧字名 馬名意味 生年 備考 ガイアディーヴァ Gaia Diva 冠名+歌姫 2006 P08-9 カザンリク Kazanlik ブルガリアの地名。バラの谷とも呼ばれている 2007 P09-10 カジノドライヴ Casino Drive 一攫千金の旅 2005 P07-8 カゼニフカレテ Kazeni Fukarete 風に吹かれて 1999 P01-2 ガッチリガッチリ Gatchiri Gatchiri がっちりがっちり 2006 P08-9 カトルズラパン Quatorze Lapin 14(仏)+うさぎ(仏) 2007 P09-10 カリオンツリー Carillion Tree 鐘が飾られたクリスマスツリー 2003 兄弟 カワカミプリンセス Kawakami Princess 冠名+お姫様 2003 応援 カンペキ Kanpeki 完璧 2002 応援 キ 馬名 欧字名 馬名意味 生年 備考 キアラ Chiara アッシジの聖女より 2006 ステゴ産 キッズエンジェル Kids Angel 子供+天使 2003 ステゴ産 キャッチザゴールド Catch the Gold 黄金をつかめ 2000 P02-3 ギュリル Gyllir 北欧神話に登場するアース神の名馬 2003 P05-6 キュンキュンハート Kyun Kyun Heart 額の特徴がハート形で、胸キュンキュン 2005 応援 キューティゴールド Cutie Gold かわいい+金。母と兄(ステイゴールド)の名前より連想 2004 P06-7 ギンギラギン Gingiragin きらきらと光るさまの強調 2004 P06-7 キングサーベル King Saber 父名の一部+サーベル。王の刀 2007 P09-10 キングスランソン King s Ranson 王の+人名。父名より連想 2002 P04-5 キープコンセプト Keep Concept 構想を守り続ける 2003 兄弟 ク 馬名 欧字名 馬名意味 生年 備考 グラスギャロップ Grass Gallop 冠名+父名の一部 2001 P03-4 クラッカージャック Cracker Jack クラッカー+人名 2004 ステゴ産 クラフトミラージュ Craft Mirage 仕事+フランスの戦闘機の名 2003 P04-5 クラフトワーク Craft Work 手工芸作品 2000 P02-3 グランデスピリッツ Grande Spirits 偉大な(西)心(魂) 2004 ステゴ産 グランドスウェル Ground Swell 波の大うねり 2005 P07-8 クリスタラン Cristallin 1999 P01-2 クリスマスギフト Christmas Gift クリスマスの贈り物 2004 P06-7 クリスマスキャロル Christmas Carol クリスマスに歌う聖歌 2007 兄弟 クリスマスキング Christmas King クリスマスの王。父、母名より連想 2006 兄弟 クリノメダリスト Kurino Medalist 冠名+メダル受賞者。父名より連想 2006 ステゴ産 クリールポイント Courir Point 1995 応援 クリーン Clean 清潔な 2004 小田切 グレイトジャーニー Great Journey 偉大なる旅 2001 P03-4 クロウト 1999 P01-2 ケ 馬名 欧字名 馬名意味 生年 備考 ケイバズキ Keibazuki 競馬好き 2006 小田切 ケンプトンパーク Kempton Park 英国の地名 2007 P09-10 コ 馬名 欧字名 馬名意味 生年 備考 コウエイトライ Koei Try 冠名+挑戦 2001 九州産 コスモサンビーム Cosmo Sunbeam 冠名+太陽光線 2001 応援 コスモノイン Cosmo Neun 冠名+9(独) 2003 ステゴ産 コスモプラチナ Cosmo Platina 冠名+白金 2003 ステゴ産 ゴールデンチケット Golden Ticket 黄金のチケット 2006 P08-9 ゴールデンラダー Golden Rudder 金色の舵。父名より連想 2003 ステゴ産 ゴールドキリシマ Gold Kirishima 父名の一部+地名(鹿児島県霧島市) 2004 ステゴ産 ゴールドケー Gold K 父名の一部+母名の一部 2006 ステゴ産 ゴールドスパークル Gold Sparkle 金色のきらめき+光沢 2006 ステゴ産